Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

MasteringBOX améliore son service en ligne

Les équipes de MasteringBOX ont mis en ligne la version 2 de leur service de mastering du même nom.

Maste­ring­BOX 2 apporte aux utili­sa­teurs un tout nouvel envi­ron­ne­ment de travail dans lequel toutes les fonc­tion­na­li­tés sont acces­sibles depuis une fenêtre unique. Cette nouvelle version permet de plus d’édi­ter direc­te­ment les masters sans avoir à les rechar­ger si vous n’êtes pas satis­fait du résul­tat.

Côté trai­te­ment, Maste­ring­BOX 2 passe en haute défi­ni­tion, avec un trai­te­ment en 32 bits à virgule flot­tante, l’ar­ri­vée d’un nouveau format WAV HD en 24 bits / 48 kHz qui vient complé­ter les options déjà exis­tantes (WAV CD 16 bits / 44.1 kHz, MP3 320 kbps et M4A 128 kbps).

Enfin, l’ac­cès au service devient plus flexible dans cette v2, grâce à l’ajout d’une option Pay Per Track, laquelle vous permet de comman­der un master dans n’im­porte quel format sans avoir à vous abon­ner (la version gratuite ne permet que le MP3 ou le M4A).

Ceux qui utilisent l’ap­pli­ca­tion pour Android retrou­ve­ront ces nouvelles fonc­tion­na­li­tés et pour finir, sachez que le service va être loca­lisé dans de nouvelles langues.

Retrou­vez le détail de ces nouveau­tés sur www.maste­ring­box.com.

 

 

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.