Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
News
17 réactions

La MMA reconnait officiellement le MPE

Il aura fallu cinq ans pour que la MIDI Manufacturers Association reconnaisse et adopte enfin le protocole MPE. Victoire !

Le MPE, pour Multi­di­men­sio­nal Poly­pho­nic Expres­sion, est présent sur une dizaine d’ins­tru­ments et contrô­leurs depuis plusieurs années main­te­nant (citons notam­ment les claviers de Roli, le LinnS­tru­ment) et que bon nombre de logi­ciels supportent ce proto­cole MIDI spéci­fique (Synth­mas­ter, Reak­tor, Kontakt, Cubase, Repro-5, Cubase, l’UVI Falcon, Able­ton Live ou encore Logic pour ne citer qu’eux), la réfé­rence dans le monde MIDI, la MMA, n’avais pas encore avalisé le proto­cole.

Erreur enfin répa­rée, avec au passage un petit chan­ge­ment dans la signi­fi­ca­tion de l’acro­nyme de MPE, qui devient ainsi MIDI Poly­pho­nic Expres­sion. Une spéci­fi­ca­tion pour le MPE est en cours de rédac­tion, elle sera dispo­nible dans les prochaines semaines sur www.midi.org.


Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.