Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
News
Réagir

Un séquenceur rythmique à venir chez Sound Yeti

Sound Yeti a posté le weekend dernier des visuels annonçant son prochain logiciel, un séquenceur rythmique pour Kontakt.

Les visuels que nous publions ne sont pas défi­ni­tifs et le nom affi­ché, Method1, n’a pas non plus été confirmé, mais selon les premières infor­ma­tions, Sound Yeti serait en train de prépa­rer un nouvel instru­ment pour Kontakt compa­tible NKS (et donc aussi pour Maschine) qui compren­drait un échan­tillon­neur et un séquen­ceur ryth­mique, avec une section de filtre, un bitcru­sher, un réduc­teur de la fréquence d’échan­tillon­nage (du lofi dans les cartons ?), une section d’ef­fets et d’autres joyeu­se­tés qui sont encore à décou­vrir.

Les visuels, qui ont été publiés sur la page Face­book de Sound Yeti, sont une invi­ta­tion à faire part de vos commen­taires afin de permettre au déve­lop­peur d’af­fi­ner sa créa­tion en se basant sur vos impres­sions. N’hé­si­tez donc pas à parti­ci­per à la discus­sion…

  • Method1
  • Method1 3
  • Method1 2

 

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.