Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

SampleScience FM Synthesis pour Kontakt

SampleScience propose pendant une dizaine de jours un mini-synthé FM pour Kontakt 5 inspiré des modèles des années 80.

Si vous aimez le son lo-fi « under­ground » de Daede­lus, Flying Lotus ou de Frees­cha, ainsi que les petits synthés FM des années 80s tels que le Yamaha MK-100, vous pouvez vous procu­rer, pour £4.99, le synthé que propose SampleS­cience sur le site de Sampleism.

FM Synthe­sis comprend 5 instru­ments pour Kontakt 5, avec 91 MB de samples en 24 bits / 44.1 kHz. Vous trou­ve­rez dans l’in­ter­face custom diffé­rents contrôles, notam­ment un égali­seur trois bandes, une réverbe et une enve­loppe.

FM Synthe­sis pour Kontakt 5 n’est dispo­nible que jusqu’au 12 avril, rendez-vous sur www.sampleism.com pour le récu­pé­rer.

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.