Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
NewsPromo
Réagir

Nouveaux effets pour le Corona R4.3

DiscoDSP publie une nouvelle mise à jour de son synthé virtuel Corona, qui passe cette fois en R4.3, et lance une promo sur ce même synthé.

La version R4.3 de Corona apporte 7 nouveaux types de distor­sion : over­drive, fold­back, clip, asymé­trique, scream, quan­tize et sample & hold. L’in­ter­face a reçu de nouveaux poten­tio­mètres et l’en­semble du synthé a été opti­misé. Notez que le manuel a égale­ment été révisé.

A l’oc­ca­sion de cette mise à jour, DiscoDSP propose Corona avec une ristourne de 30% jusqu’au 31 juillet. 

Pour télé­char­ger la mise à jour, la version de démo ou profi­ter de la promo, rendez-vous sur www.discodsp.com/corona

Voici une vidéo de démons­tra­tion des nouveaux effets de distor­sion :

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.