Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

Le volume 2 d’Emulator est sorti

Rhythmic Robots annonce la sortie du second volume de sa banque de sampleur virtuel pour Kontakt, Emulator II OMI Universe of Sounds.

Ce deuxième opus d’Emu­la­tor II apporte 500 nouveaux sons 8-bit de l’un des sampleurs les plus célèbres des années 80, créés en colla­bo­ra­tion avec Doug Morton, et vous avez droit à un échan­tillon­nage complet de chaque touche du clavier pour chacun des patch pour un son origi­nal.

Cette seconde banque vous permet de profi­ter de sons de synthés analo­giques et numé­riques d’époque, ainsi que d’une sélec­tion de cuivres, cordes et parties orches­trales. Le tout est orga­nisé en trois sections Synths, Keys et Solo. Des Multis sont aussi inclus, ainsi que des patches d’ins­tru­ments ethniques/folk (dont des harmo­ni­cas).
Rhyth­mic Robots précise qu’en plus de l’échan­tillon­nage chro­ma­tique, il a égale­ment usé des filtres de l’ins­tru­ment et inclus une réverbe Lexi­con avec un choix de trois plates, trois rooms et trois halls, ainsi qu’un bouton Vintage.

Au total, Emula­tor II OMI Universe of Sounds Volume 2 pour la version complète de Kontakt comprend 37 238 échan­tillons sonores en 24 bits prove­nant de 534 instru­ments, dont 139 synthés.

La banque est vendue au tarif de lance­ment de £85 au lieu de £99 (tarifs hors taxes) sur www.rhyth­mi­cro­bot.com.

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.