Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
News
Réagir

AudioThing Milkshake et Wood

AudioThing propose deux nouvelles banques aux utilisateurs de Kontakt, Milkshake et Wood.

Milk­shake propose des samples de trois ingré­dients de cuisine mélan­gés à un synthé virtuel Waldorf microQ. Vous pour­rez les mixer, les filtrer, les mélan­ger et les servir avec une pointe d’ef­fets. Audio­Thing annonce les carac­té­ris­tiques suivantes :

  • Echan­tillons de lait, jus de fruit et sucre en 24-bit / 44.1kHz
  • Enve­loppe ADR
  • Filtre passe-bas 4 pôles
  • Bitcru­sher, Phaser, Reverb, Delay, EQ et effet rota­tif
  • 24 presets + 24 presets utili­sa­teurs (fonc­tion de sauve­garde dans l’in­ter­face Kontakt)
  • Requiert la version complète de Kontakt 4.2.2
  • Tarif : $7

 

La collec­tion Wood est, quant à elle, dédiée aux instru­ments de percus­sion, avec des bruits de baguettes, claves, planches, casta­gnettes, etc.

Au programme :

  • 17 instru­ments Kontakt (.nki)
  • 4 Multis Kontakt (.nkm)
  • 3 round robibns et couches de vélo­cité pour la plupart des échan­tillons
  • Formats Kontakt et Wav
  • Réso­lu­tion : 24 bit / 44.1kHz (stéréo)
  • Requiert la version complète de Kontakt 3.5
  • Tarif : $8

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.