Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
News
Réagir

Mise à jour du Cakewalk Z3TA+ 2.1

Cakewalk annonce la mise à jour de son synthétiseur virtuel Z3TA+ à la version 2.1, disponible gratuitement pour tous les utilisateurs enregistrés de la version 2.

Nouveau­tés :

  • Support du format Scala
  • Possi­bi­lité de recher­cher des presets en utili­sant le bouton Preset Search
  • Le mode Arpeg­gia­tor Auto Fit peut désor­mais char­ger n’im­porte quel fichier MIDI et le régler pour qu’il fonc­tionne comme nouveau pattern d’ar­pé­gia­teur. Il est égale­ment possible de faire glis­ser les patterns d’ar­pé­gia­teur vers l’hôte pour le custo­mi­ser.
  • Addi­tions d’un menu Program, il inclut une option pour confi­gu­rer n’im­porte quel preset comme preset par défaut, montre la liste des presets char­gés récem­ment, et peut impor­ter des banques dans leur ordre origi­nal
  • Amélio­ra­tion de l’uti­li­sa­tion de la mémoire
  • Diffé­rentes amélio­ra­tions et correc­tions

La liste complète des nouveau­tés incluses dans cette version 2.1 est dispo­nible sur www.cake­walk.com.

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.