Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

Expert Sleepers Silent Way 1.6.5

Expert Sleepers met à jour son synthétiseur virtuel Silent Way à la version 1.6.5, pour y ajouter le plug-in SMUX.

Silent Way SMUX permet de contour­ner la réduc­tion du nombre de canaux connec­tés en ADAT lorsque le système tourne à 88.1 ou 96kHz.

 

Lorsque vous utili­sez une inter­face audio connec­tée en ADAT pour produire des CVs (par exemple l’ES-3 Light­pipe/CV de l’édi­teur), vous ne pouvez utili­ser que la moitié des canaux dispo­nibles si vous souhai­tez une réso­lu­tion de 88.1 ou 96kHz, soit quatre canaux au lieu de 8 dans le cas de l’ES-3. On dit que ces quatre canaux sont “multi­plexés” sur les 8 canaux ADAT (S/MUX ou Sample Multi­plexing).

 

Le plugin Silent Way SMUX offre un schéma de multi­plexing complé­men­taire qui prend quatre canaux de CVs et les combine sur 2 canaux à double vitesse de réso­lu­tion. Lorsque la sortie ADAT est déco­dée par une inter­face à vitesse normale (la ES-3), les canaux sont “démul­ti­plexés” et vous récu­pé­rez vos quatre canaux de CV.

 

En images, cela donne :

 

 

La mise à jour est dispo­nible dès à présent sur www.expert-slee­pers.co.uk.

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.