Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

Expert Sleepers met à jour Silent Way

Silent Way, la suite de plug-ins développée pour accompagner les synthés analogiques et modulaires d’Expert Sleepers, est maintenant en v2.5.

Voici les nouveau­tés appor­tées par cette mise à jour v2.5 de Silent Way :

  • Ajout de formes d’en­ve­loppe expo­nen­tielles aux Voice Control­ler etTrig­ger
  • Ajout du support du FSK (“tape sync”) à Sync
  • Support de l’af­ter­touch MIDI apporté à Lear­ner
  • Correc­tion d’un problème de géné­ra­tion d’hor­loge MIDI avec les contrô­leurs ES-4 et ES-5
  • Correc­tion du compor­te­ment du contrôle d’Off­set dans certaines circons­tances avec les contrô­leurs ES-4, ES-5 et Sync

La mise à jour vous attend sur expert-slee­pers.co.uk

Expert Slee­pers a égale­ment annoncé la sortie du FHX-1 Output Expan­der, une exten­sion qui permet d’ajou­ter 8 sorties à l’in­ter­face CV/USB MIDI FH-1, et dont nous avions parlé cet été dans cette news.

 

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.