Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

Icebreaker Audio échantillonne le Casio VL-Tone

Le sound designer Icebreaker Audio lance Calc-U Synth, une recréation de synthé programmable Casio VL-Tone pour Kontakt 5.

Calc-U Synth comprend toutes les formes d’onde du synthé hybride origi­nal échan­tillon­nées de manière chro­ma­tique, avec une réso­lu­tion de 24-Bit / 48kHz. Icre­brea­ker Audio a égale­ment émulé le moteur de synthèse program­mable du Casio et inté­gré 16 réponses impul­sion­nelles d’en­ceintes, une section d’ef­fets compre­nant une distor­sion, un filtre et un écho, ainsi qu’un contrôle du bruit de touches.

Le synthé est dispo­nible pour Kontakt 5, il est vendu £4.50 sur icebrea­ker-audio.com.

De plus, Icebrea­ker propose actuel­le­ment tous ses bundles à moitié prix, et ce jusqu’au 1er décembre.

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.