Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

Le MOK Waverazor arrive sur Linux

Media Overkill a mis en ligne la version 1.0.4 de son synthétiseur virtuel Waverazor, pour le rendre enfin compatible avec la plateforme Linux.

Voici toutes les nouveau­tés appor­tées par cette mise à jour :

  • Format VST pour Linux
  • Entrée pour audio externe compa­tible avec n’im­porte quel Wave Segment dans l’os­cil­la­teur
  • Nouveau plug-in Wave­ra­zorFX pour les STAN qui ne peuvent pas envoyer de l’au­dio dans un synthé (à char­ger dans le slot d’ef­fets)
  • Auto­ma­tion des niveaux de l’en­trée et de la sortie audio et de l’ac­ti­va­tion/désac­ti­va­tion de l’ar­pé­gia­teur
  • Amélio­ra­tion des thèmes graphiques
  • Support des polices de carac­tères hiéro­gly­phiques
  • Guides de démar­rage rapide en anglais et japo­nais

La mise à jour vous attend sur mok.com

Voici une démo de l’en­trée audio dans Wave­ra­zor :

 

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.