Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

Stretch That Note LEWD

Stretch That Note présente LEWD, un processeur et multi-effets pour grosses caisses et basses à utiliser avec Kontakt.

Destiné au trai­te­ment des fréquences les plus basses, LEWD (pour Low End Warp Device) offre un chaî­nage de trai­te­ments dyna­miques et d’ef­fets spéci­fiques, avec une inter­face graphique fonc­tion­nelle dans laquelle chaque contrôle n’a qu’une seule fonc­tion.

Le trai­te­ment dans LEWD se fait par couches, 4 layers de kicks synthé­tiques et de formes d’onde sinu­soï­dales étant dispo­nibles, chacune ayant reçu un trai­te­ment qui assure une cohé­rence de l’en­semble.

Carac­té­ris­tiques :

  • 4 layers, chacun avec des enve­loppes ADSR
  • Section Master avec enve­loppe d’am­pli­tude, Tune, vélo­cité, niveau et quan­tité pour l’en­semble du module
  • Section central Hub qui se charge de la varia­tion des diffé­rentes formes de satu­ra­tion et d’over­drive
  • Courbes d’équa­li­sa­tion spéci­fiques pour trai­ter les diffé­rents layers
  • Effet Chop inversé
  • Fonc­tion Glide
  • Section Wobble avec contrôles du temps et de la réponse
  • Section Waver avec contrôle du temps et de la réponse
  • Annu­la­tion de phase
  • Inver­sion de la pola­rité
  • Trai­te­ment Mid/Side
  • 64 presets inclus

LEWD requiert Kontakt 4.2.3 et suivants en version complète. Il fonc­tionne sur Mac OS X et Windows et est en vente au prix de $20. Vous trou­ve­rez plus d’in­fos et des démos sur www.stretch­that­note.com/products/lewd.

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.