Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

Une mise à jour pour les Gotharman’s Little deFormer 3 et Tiny LD

Gotharman’s a mis en ligne la version 10.94 des firmware de ses synthétiseurs numériques Little Deformer 3 et Tiny LD.

Au menu de cette nouvelle version :

  • Possi­bi­lité de copier/coller plusieurs pas n’im­porte où dans une piste du séquen­ceur
  • Opti­mi­sa­tion de la fonc­tion d’im­port de points cue sous la forme de Chop Points
  • Le para­mètre Sequen­cer Step Advance est doré­na­vant activé par défaut
  • Ajout d’un bouton Esc à la page Waiting for Trig­ger de l’Auto Sample Rec
  • Diverses correc­tions

Les deux mises à jour sont en ligne sur www.gothar­man.dk. Les manuels d’uti­li­sa­tion ont aussi été révi­sés.

  • francksuperbaby 116 posts au compteur
    francksuperbaby
    Posteur·euse AFfiné·e
    Posté le 05/09/2019 à 16:45:13
    :bravo:

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.