Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
News
Réagir

Processeur Elephantcandy Level.24 sur iPad

Elephantcandy annonce la disponibilité sur l'AppStore de sa nouvelle application de traitement audio Level.24 pour iPad.

Level.24 combine un analy­seur de spectre en temps réel, un enre­gis­treur audio, des égali­seurs, un compres­seur et un limi­teur. L’ap­pli­ca­tion est compa­tible avec Audio­bus.

Carac­té­ris­tiques :

  • Analy­seur de spectre en temps réel sur 3, 6, 12 et 24 bandes par octave avec affi­chage des crêtes et des moyennes
  • Jusqu’à 12 égali­seurs para­mé­triques fonc­tion­nant en paral­lèle, avec réglages de la fréquence centrale, du gain et du facteur Q
  • Compres­seur avec seuil et ratio contrô­lables visuel­le­ment, mode soft-knee 10dB et attaque et release auto­ma­tiques commu­tables ; limi­teur
  • Compa­tible avec Audio­bus
  • Enre­gis­treur et lecteur audio : l’éga­li­sa­tion et le trai­te­ment dyna­mique peuvent être appliqués à la lecture ; enre­gis­tre­ment du son venant du micro de l’iPad, d’équi­pe­ments externes et du son d’autres appli­ca­tions (via Audio­bus)
  • Trai­te­ment interne en 32-bit à virgule flot­tante
  • Mode faible latence (1.5ms)

Level.24 est vendu au prix de lance­ment de 8.99€ sur l’AppS­tore.

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.