Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

Jellynote disponible sur l’iPad

Jellynote, le logiciel qui vous permet d’apprendre des morceaux de musique connus, est désormais disponible gratuitement sur iPad.

La version pour iPad de Jelly­note est gratuite. Elle vous permet d’ac­cé­der à des parti­tions et des tabla­tures pour guitare, batte­rie, basse… et d’ap­prendre des morceaux d’ar­tistes en piochant dans le cata­logue créé par la commu­nauté, ou en récu­pé­rant les parti­tions que vous avez char­gées sur votre compte en ligne (via le cloud). L’ap­pli vous permet aussi d’ac­cé­der à vos song­books offline et les vidéos Youtube des reprises sont incluses.

Vous pour­rez modi­fier le tempo des morceaux, choi­sir entre des vues parti­tion ou tabla­ture, avec zoom, et affi­cher en même temps un clavier de piano ou un manche de guitare virtuels avec affi­chage des notes jouées en temps réel.

L’ap­pli Jelly­note est en version 0.3.2, elle est donc amenée à évoluer. Vous la trou­ve­rez sur l’AppS­tore.

 

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.