Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
News
2 réactions

Gibbon Digital Alak, nouveau séquenceur Eurorack

Gibbon Digital est une société berlinoise qui vient de lancer son tout premier module Eurorack, le séquenceur Alak.

Le nouveau Gibbon Digi­tal Alak est un séquen­ceur de patterns de quatre pistes « poly­go­nal », chaque piste dispo­sant de sa propre sortie et béné­fi­ciant de 16 formes au choix. Il est possible de modi­fier « l’angle » de chaque piste afin de chan­ger le rythme à la volée.

Le module 12 HP peut séquen­cer sur 16, 32, 64 et 128 pas, un inver­seur de phase est dispo­nible sur chaque piste, une entrée Reset permet de redé­mar­rer les patterns et grâce aux entrée Trig­ger et sortie Copy, vous pour­rez chaî­ner Alak à d’autres modules.

Alak est vendu 179 € sur www.gibbon­di­gi­tal.com.

 

  • Mekanik Zain 5482 posts au compteur
    Mekanik Zain
    Je poste, donc je suis
    Posté le 19/03/2018 à 12:49:26
    Bien sympa ce petit module ! et pas trop cher en plus .... :bravo:
  • THOMAS charette 14651 posts au compteur
    THOMAS charette
    Drogué·e à l’AFéine
    Posté le 19/03/2018 à 15:44:58
    De l’eurorack a prix democratique? Nooooooooon ca doit etre un fake :mdr:
    Bien sympa ce ptit module

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.