Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
News
3 réactions

Cinematique Instruments annonce Marble

Le prochain instrument virtuel pour Kontakt de Cinematique Instruments est basé sur un séquenceur, 63 sources sonores et plus de 800 presets.

Marble est présenté comme un instru­ment virtuel poly­va­lent et moderne. Il comprend 2 slots de sons paral­lèles (2 canaux donc) que vous alimen­te­rez à partir de 63 sources sonores synthé­tiques et acous­tiques afin de couvrir un large panel de styles musi­caux (kit de batte­rie jazz Gretsch, marimba, basse, trio de violon­celles, flûte, drum­box, vibra­phone, piano élec­trique, synthés et plus encore). Certains des sons offrent jusqu’à 6 round robins et 8 couches de vélo­cité. Vous les travaille­rez dans un séquen­ceur 2 pistes et 16 pas et profi­te­rez de contrôles en temps réel. Marble étant chro­ma­tique, vous pour­rez jouer les sons dans n’im­porte quelle tona­lité, en accords, et pour­rez égale­ment “verrouiller” l’ac­cor­dage, une fonc­tion pratique si vous souhai­tez jouer des batte­ries ou des patterns ryth­miques.

  • Marble skin main
  • Marble skin tracks
  • Marble skin fx
  • Marble skin preset

 

Vous pour­rez éditer chaque pas du step séquen­ceur pour en ajus­ter volume, pano­ra­mique, filtre, over­drive, inver­sion, etc., 11 para­mètres sont dispo­nibles, ainsi que 13 effets réglables sur 127 pas (stut­ter LFO, réverbe, délai, filtres passe-haut et passe-bas, distor­sion, compres­sion). Les para­mètres d’ef­fets peuvent de plus être rappe­lés la molette de modu­la­tion et un géné­ra­teur aléa­toire est aussi inclus. Une fonc­tion Freeze est aussi incluse qui vous permet de main­te­nir Marble dans une tona­lité et jouer par dessus.

Enfin, Marble est livré avec plus de 800 presets avec des sons simples, des textures, des figures ryth­miques, des patterns d’am­biance, des boucles de percus­sions, etc.

Marble sera dispo­nible pour la version complète de Kontakt 5.3. Les détails ainsi que le manuel utili­sa­teur, sont déjà en ligne sur www.cine­ma­tique-instru­ments.com, mais il faudra encore attendre un peu pour la mise en vente.

Voici trois teasers en vidéo :

 

 

 

 

 

  • THOMAS charette 14686 posts au compteur
    THOMAS charette
    Drogué·e à l’AFéine
    Posté le 17/03/2016 à 18:14:23
    Je trouve vraiment que cet editeur gagnerait a etre plus connu...les sonorités sont toujours magnifiques, proposant un son tres pur tout en ayant un grain tres present, une vraie signature et une vraie personnalité sonore ....
    Je sens que je vais craquer une fois de plus !
  • Emaneeo 177 posts au compteur
    Emaneeo
    Posteur·euse AFfiné·e
    Posté le 17/03/2016 à 22:35:33
    Ca claque niveau UI
    Je vais tryyy
  • SoapMix 148 posts au compteur
    SoapMix
    Posteur·euse AFfiné·e
    Posté le 18/03/2016 à 11:08:29
    Miam... à voir....

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.