Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

L’Allura d’Impact Soundworks est sorti

C’est une journée placée sous le signe de la voix, puisqu’après EastWest, c’est Impact Soundworks qui annonce la sortie d’Allura.

Allura Volume 1, puisqu’il y aura plusieurs banques dans cette nouvelle série vocale, est sous-titrée Ethe­real Vocal Perfor­mances. Impact Sound­works a pour cela fait appel à Jillian Aversa, qui a notam­ment posé sa voix sur Halo ou God of War.

La voca­liste a ici chanté 150 phrases dans quatre tona­li­tés et plusieurs modes/gammes (majeur, mineur natu­rel et harmo­nique, lydien, dorien, mixo­ly­dien, ethno…), dont des voca­lises (sans mot) pour les ambiances éthé­rées, ainsi que des notes seules (ah, oo) avec vibrato et deux couches de dyna­mique.

  • allura3
  • allura1.png
  • allura2
  • allura4.png

 

L’in­ter­face pour Kontakt comprend un explo­ra­teur basé sur des tags (mode/gamme, voyelles, signa­ture tempo­relle ou tempo), des réglages du volume, départ/fin, accor­dage et formants pour les phrases, vous pour­rez aussi assi­gner d’un coup plusieurs des phrases dans plusieurs octaves et trai­ter le sons avec une sélec­tion de modé­li­sa­tions d’ef­fets analo­giques et numé­riques, dont des compres­seur, égali­seur, chorus, délai, réverbe et limi­teur.

La collec­tion comprend égale­ment 25 atmo­sphères pour renfor­cer vos ambiances et tous les samples sont aussi propo­sés au format WAV.

Allura Volume 1 requiert la version complète de Kontakt 5.5.2 et suivants, elle est aussi compa­tible NKS. La banque est vendue $59 sur impact­sound­works.com. 

 

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.