Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

Klevgränd Produktion met à jour son Korvpressor à la version 2

Le compresseur/limiteur intelligent logiciel vient de passer à la version 2 avec de nouvelles fonctionnalités.

Voici les nouveau­tés que vous trou­ve­rez dans ce Korv­pres­sor 2 :

  • Inter­face graphique révi­sée
  • Commu­ta­teur à trois posi­tions pour les temps d’at­taque et de relâ­che­ment et le ratio
  • Mixage dry/wet
  • Possi­bi­lité d’ac­ti­ver/désac­ti­ver le maxi­mi­seur ; en cas de désac­ti­va­tion, un poten­tio­mètre Make Up s’af­fiche
  • Possi­bi­lité d’ac­ti­ver/désac­ti­ver le limi­teur brick­wall en sortie
  • Nouveaux presets

Le tarif de la version desk­top (AU, VST et AAX) augmente pour l’oc­ca­sion à $59,99 mais Klev­gränd propose le plug-in au tarif spécial de $29,99 pendant une période limi­tée. De même, la version iOS, égale­ment en v2, est en promo à $4,99 au lieu de $9,99. Plus d’in­fos sur klev­grand.se. 

 

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.