Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
Hot newsFreeware
67 réactions

Summer of Freeware : The Monster

Slate Digital avait prévu plusieurs sorties cet été, voici donc le processeur de dynamique The Monster. Bonne nouvelle, il est gratuit !

The Mons­ter émule la compres­sion extrême “All Buttons In” d’un limi­teur à FET vintage, afin de géné­rer des effets extrêmes. Mais Steven Slate ne s’est pas contenté de cela, et il a ajouté quelques fonc­tion­na­li­tés qui rendent le proces­seur plus poly­va­lent et créa­tif.

The Mons­ter inclut une fonc­tion High Frequency Detec­tion qui augmente la quan­tité d’ai­gus dans la compres­sion, afin que le proces­seur puisse mieux réagir aux aigus et adou­cir cette partie du spectre. Un filtre-passe-haut variable servira à contrô­ler les graves afin de gros­sir le son et le rendre plus dyna­mique. Vous pour­rez même combi­ner ce contrôle au bouton Punch pour renfor­cer l’ef­fet. Enfin, un contrôle de mix dry/wet est inclus pour que vous puis­siez doser la quan­tité d’ef­fet.

The Mons­ter est un plug-in VST 2/3, AU et AAX pour Mac OS X et Windows 32 et 64 bits. Il est gratuit et vous pouvez le récu­pé­rer sur www.slate­di­gi­tal.com. Alors oui, il faut une clé iLok2, voilà donc une bonne oppor­tu­nité pour deman­der à Steven Slate de chan­ger son système de sécu­ri­té…

 


Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.