Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
Hot news
52 réactions

L’Ircam Lab TS2 devient un éditeur audio logiciel complet

C’était à l’origine un time-stretcher et pitch-shifter, il vient d’évoluer vers un éditeur beaucoup plus complet, et moins cher.

L’Ir­cam Lab vient de mettre en ligne la deuxième géné­ra­tion de son TS, dont nous avions testé la première version il y a main­te­nant cinq ans. Cette nouvelle mouture va beau­coup plus loin en offrant des fonc­tions d’édi­tion plus avan­cées. Voici ce qui vous attend dans TS2 :

  • Copier, couper, coller et bouclage de régions audio
  • Auto­ma­tion grâce au moteur SuperVP (pitch shif­ting, time-stret­ching, trans­po­si­tion, remix, bruit, sinus et tran­si­toires)
  • Contrôle indi­vi­duel du volume avec fondus entrants et sortants
  • Édition de plusieurs régions avec cross­fades
  • Trans­po­si­tion
  • Gestion des tran­si­toires
  • Possi­bi­lité d’in­té­grer des plug-ins VST 2/3, et AU tiers
  • Undo illi­mité
  • Gestion de fichiers mono et stéréo multiples
  • Contrôles multiples du temps
  • Calcu­la­teur de boucles et de tempo
  • Sono­gramme en temps réel
  • Export de l’au­dio et lignes de commande
  • Gestion du multi-écrans/multi-fenêtres
  • Nouvelle inter­face graphique

L’Ir­cam Lab TS2 est un logi­ciel auto­nome dispo­nible sur Mac et Windows 64 bits, il est vendu au tarif de lance­ment de $29 au lieu de $199 sur www.ircam­lab.com. 

 


Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.