Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
Hot newsFreeware
30 réactions

Summer Freeware: un démixeur audio

ISSE est un logiciel gratuit en open source qui permet de démixer l’audio. Il est encore en version alpha, mais l’outil est très prometteur.

ISSE vous permet ainsi d’ex­traire ou de sépa­rer deux sources sonores, des instru­ments ou des voix, d’un enre­gis­tre­ment audio. Le logi­ciel, déve­loppé sous licence GNU v3, est le résul­tat d’un projet de thèse déve­loppé par Nicho­las J. Bryan au Center for Compu­ter Research in Music and Acous­tics de l’Uni­ver­sité de Stan­ford. Il a ensuite été déve­loppé avec d’autres colla­bo­ra­teurs.

ISSE utilise un algo­rithme de sépa­ra­tion de l’au­dio basé sur “l’ap­pren­tis­sage” (le retour utili­sa­teur) et fonc­tionne à la manière d’un Photo­shop pour l’au­dio. Vous retrou­ve­rez notam­ment des outils de pein­ture et de dessin simi­laires à ceux de l’édi­teur de photo.

L’in­ter­face audio est divi­sée en trois sections : en haut le fichier audio origi­nal, et en dessous deux espaces pour les sources sépa­rées. Vous pour­rez égale­ment sépa­rer ces deux sections dans des fenêtres distinctes et le déve­lop­peur a prévu un menu pour régler les para­mètres de sépa­ra­tion et d’au­dio (fréquence d’échan­tillon­nage, taille du buffer…).

ISSE est dispo­nible sur Mac OS X, Windows et Linux. Cliquez ici pour le télé­char­ger, et là pour récu­pé­rer le manuel.

La vidéo suivante montre plusieurs situa­tions d’ex­trac­tion, le résul­tat est bluf­fant :

 

 

Merci à poulp_harmo­nix pour le tuyau


Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.