Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

L’appli VocaLive en version 2

IK Multimedia a mis en ligne ce matin sur l’AppStore la version 2 de son appli iOS pour chanteurs VocaLive.

Dans sa version 2, Voca­Live comprend les nouveau­tés suivantes :

  • Section Studio (dispo­nible via achat in-app) offrant des fonc­tions simi­laires à ce que l’on peut trou­ver dans une STAN : vue et édition de la forme d’onde, boucle par toucher/glis­ser, norma­li­sa­tion, enre­gis­tre­ment avec punch in / punch out, effets par canal et accès à tous les contrôles d’en­re­gis­tre­ment et d’édi­tion
  • Fonc­tion Auto­Freeze qui permet à chaque piste d’avoir sa propre chaîne d’ef­fets

La mise à jour s’ap­plique aux deux versions gratuite et payante (17.99€) sur iPhone, iPod Touch et iPad.

  • azertyvince 3157 posts au compteur
    azertyvince
    Squatteur·euse d’AF
    Posté le 14/09/2017 à 22:44:12
    Quelqu'un a essayé ?

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.