Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

Cinesamples prépare la sortie de CineStrings Pro

Cinesamples prépare la sortie de CineStrings Pro
Après les éditions Core et Solo, les utilisateurs(trices) de Musio vont bientôt profiter de la version Pro des cordes historiques de Cinesamples.

La date de sortie défi­ni­tive de CineS­trings Pro n’a pas encore été commu­niquée mais selon la feuille de route en ligne sur le site du déve­lop­peur, ce n’est plus qu’une ques­tion de jours, voire d’heures.
CineS­trings Pro reprend les enre­gis­tre­ments de cordes solistes et d’en­sembles réali­sés au MGM Scoring Stage, et y ajoute 67 nouvelles arti­cu­la­tions ainsi que de nouveaux contrôles pour façon­ner le son.
CineS­trings Pro fonc­tion­nera dans Musio, le lecteur logi­ciel maison de Cine­samples lancé l’an­née dernière, qui comprend déjà une soixan­taine des instru­ments aupa­ra­vant dispo­nibles pour Kontakt. Musio est toujours en déve­lop­pe­ment, et devrait se voir bien­tôt doté d’in­ter­faces et d’ou­tils spéci­fiques aux diffé­rents instru­ments, ainsi que de keys­witches pour les arti­cu­la­tions, d’un module de distor­sion, de nouveaux contrôles pour la réverbe et d’une console de mixage.
Musio est un plug-in VST 3, AU et AAX pour Mac et Windows, il est proposé en abon­ne­ment à $9,99 par mois ou $99 par an, mais vous pouvez aussi opter pour une licence perpé­tuelle vendue $999, grâce à laquelle vous aurez constam­ment accès à toutes les mises à jour, et donc aux nouveaux instru­ments. Vous pouvez tester Musio gratui­te­ment pendant 30 jours en télé­char­geant la version d’éva­lua­tion sur le site dédié.

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.