Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
Hot news
10 réactions

Avid acquiert Euphonix

Après avoir annoncé la fusion avec Digidesign, Avid annonce en ce début de semaine l’acquisition du fabricant de matériel audio numérique Euphonix.

Eupho­nix propose une large gamme de contrô­leurs, de consoles et de péri­phé­riques audio et vidéo desti­née aux profes­sion­nels. Avid assure que sa compa­gnie conti­nuera à assu­rer le support et la vente des produits Eupho­nix, en plus de ICON.

 

Dans le futur, Avid plani­fie de déve­lop­per un proto­cole stan­dard ouvert qui permet­tra une meilleure compa­ti­bi­lité entre les contrô­leurs Eupho­nix et les appli­ca­tions tierces Avid, notam­ment Media Compo­ser et Pro Tools.

 

Avid assure toute­fois qu’il n’aban­don­nera pas le proto­cole Ether­net haute vitesse EuCon pour les clients exis­tants.


Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.