Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
News
5 réactions

Gospel Musicians modélise le MKS-20

Gospel Musicians présente MKSensation, une reproduction pour Kontakt 5 de l'expandeur Roland MKS-20, complétée par une banque d'autres claviers.

MKSen­sa­tion est une banque de 23GB (4.5GB compres­sée) compre­nant 8 sons de pianos du Roland MKS-20, notam­ment les deux EP échan­tillon­nés avec leurs effets, ainsi que des émula­tions et autres sons de cuivres, synthés, cordes, etc. des années 80.

Spéci­fi­ca­tions :

  • MKS20 EP 1 avec chorus (16 couches de vélo­cité)
  • MKS20 EP2 avec chorus (16 couches de vélo­cité)
  • MKS20 Vibra­phone avec chorus  (6 couches de vélo­cité)
  • MKS20 Harp­si­chord avec 6 couches de vélo­cité
  • MKS20 Piano 1 avec 12 couches de vélo­cité
  • MKS20 Piano 2 avec 12 couches de vélo­cité
  • MKS20 Piano 3 avec 6 couches de vélo­cité
  • MKS20 Clavi avec 6 couches de vélo­cité
  • Emula­tion de l’o1W Dyno avec 12 couches de vélo­cité
  • Emula­tion du piano acous­tique S-700 avec 3 couches de vélo­cité
  • Cloches (1 couche de vélo­cité)
  • Synhté (1 couche de vélo­cité)
  • Cuivres (1 couche de vélo­cité)
  • Pad (1 couche de vélo­cité)
  • Cordes (1 couche de vélo­cité)
  • TX816 EP (12 couches de vélo­cité)
  • Chorus et réverbe avec réglages des niveaux
  • Réglage de la courbe de vélo­cité et de la sensi­bi­lité
  • Tremolo pour les EP1, EP2, Dyno et TX816, compa­tible avec la molette de modu­la­tion
  • Mixer inté­gré

MKSen­sa­tion est vendu $99.99. Des tuto­riels en vidéo sont dispo­nibles sur store.gospel­mu­si­cians.com/MKS-20/.


Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.