Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
News
Réagir

Umlaut Audio Gabbro, des impulsions rythmiques en édition limitée

Umlaut Audio propose cette collection pour et sans Kontakt pendant une semaine seulement.

Gabbro est une collec­tion de 3 Go conte­nant 75 fichiers d’im­pul­sions ryth­miques conçus pour le design sonore, le son à l’image, la musique élec­tro­nique… Vous pouvez accé­der libre­ment aux fichiers WAV 24 bits / 48 kHz ou les utili­ser au sein de la version complète de Kontakt 5 et profi­ter d’ou­tils de trai­te­ment supplé­men­taires.

L’in­ter­face graphique pour Kontakt offre en effet un triple séquen­ceur de volume, pano­ra­mique et pitch, une enve­loppe ADSR ainsi que diffé­rents effets, notam­ment des délai, réverbe, modu­la­tion, etc.

Gabbro coûte $127. Il est proposé à la vente jusqu’au 22 avril à 23h59 unique­ment. Passée cette date, il dispa­rai­tra du site d’Um­laut Audio.

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.