Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

Le Shreddage 3 Stratus est enfin là

Après des semaines de teaser, Impact Soundworks lance enfin son nouveau moteur de guitare et basse virtuel, Shreddage 3.

Et c’est donc avec Stra­tus qu’il inau­gure cette avan­cée, comme nous vous l’avions annoncé il y a quelques jours dans cette news.

La nouvelle Stra­to­cas­ter virtuelle pour Kontakt, le Kontakt Player et compa­tible avec le format NKS vous permet de retrou­ver le son des trois micros de la guitare, et de nombreuses arti­cu­la­tions et tech­niques de jeu (sustains, power­chords, palm mutes, slides, tremolo, hammer-on et pull-off, harmo­niques, divers vibra­tos, bruits…). 

  • Shreddage-3-Stratus-Main-UI
  • Shreddage-3-Stratus-Advanced
  • Shreddage-3-Stratus-Strumming
  • Shreddage-3-Stratus-Console
  • Shreddage-3-Stratus-TACT

 

Shred­dage 3 Stra­tus offre un moteur de strum­ming, une fonc­tion Poly Input pour créer des accords réalistes, diffé­rents algo­rithmes pour gérer la posi­tion sur le manche, une console avec un rack compre­nant une tren­taine d’ef­fets et vous pour­rez mapper les arti­cu­la­tions grâce à la nouvelle version de la tech­no­lo­gie TACT.

Shred­dage 3 Stra­tus est vendu $119 sur impact­sound­works.com. 

 


Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.