Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

Le Komplete Kontrol Software en v2

Native Instruments a mis en ligne la version 2 du logiciel Komplete Kontrol pour ses contrôleurs matériels.

En plus de diverses correc­tions, la version 2 du logi­ciel Komplete Kontrol apporte le support des plug-ins d’ef­fets NKS et VST. Pour les premiers, l’in­té­gra­tion dans l’ex­plo­ra­teur Native est complète et les para­mètres béné­fi­cient du système de mapping intel­li­gent via le Native Map. Les VST devront être char­gés via la Plug-in Bar, les mappings pour­ront être person­na­li­sés et les confi­gu­ra­tions sauve­gar­dés sous la forme de presets acces­sibles dans le Native Brow­ser.

La mise à jour inclut égale­ment de nouveaux indi­ca­teurs pour le statut des Mute et Solo des canaux dans la page Mixer des claviers Komplete Kontrol S mk2 dans Logic Pro X, Gara­ge­Band, Able­ton Live, Cubase et Nuendo, ainsi que le statut de l’ar­me­ment de l’en­re­gis­tre­ment dans la page Mixer dans Able­ton Live.

Enfin, Native Instru­ments a amélioré le compor­te­ment des boutons de presets Up/Down des deux géné­ra­tions de claviers Komplete Kontrol S dans tous les modes.

ATTEN­TION toute­fois, Native vous demande de lancer le Komplete Kontrol Soft­ware en mode stan­da­lone après la mise à jour ou l’ins­tal­la­tion d’un nouvel instru­ment Komplete ou NKS avant de le lancer au format plug-in. Vous devrez, en mode stan­da­lone, acti­ver tous les ports MIDI dans les Préfé­rences pour les claviers Komplete Kontrol S. Enfin, les utili­sa­teurs d’Able­ton Live qui possèdent un clavier Komplete Kontrol S (toutes géné­ra­tions) qui mettent le Komplete Kontrol à jour doivent rempla­cer les scripts Live pour un fonc­tion­ne­ment correct. Consul­tez les détails sur www.native-instru­ments.com de mettre à jour via le Native Access.


Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.