Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
News
Réagir

-30% sur tout 8DIO + Bulbul Tarang

En ce “vendredi noir”, début des soldes aux Etats-Unis, les offres fusent chez de nombreux éditeurs et fabricants. 8DIO se joint à la fête et propose l’ensemble de son catalogue à -30%

Le Polka­dot­ted Friday, comme l’ap­pelle 8DIO, vous permet de profi­ter de toutes les banques de sons et instru­ments virtuels pour Kontakt avec une réduc­tion de 30%, et ce jusqu’au 28 novembre.

Dans le même temps, l’édi­teur annonce la sortie de Bulbul Tarang, un banjo de 15 cordes utilisé en Inde et au Pakis­tan. L’ins­tru­ment compte trois groupes de cordes – deux ensembles de cordes mélo­diques graves et aigües et deux autres de cordes de “drones”.

8DIO a échan­tillonné chacune des cordes de manière indi­vi­duelle et les a combi­nées avec de multiples couches de vélo­cité et round robin. Les cordes “drones” sont divi­sées en groupes de 10 et en groupes de 3, avec 10 round robin par couche de vélo­cité.

La banque comprend égale­ment de nombreuses arti­cu­la­tions, notam­ment des trémo­los, des trilles, des cordes mélo­diques mutées ou des gammes mineures et majeures pour les cordes drones. Diffé­rents effets sont égale­ment inclus.

Bulbul Tarang est proposé au prix de $139. Elle requiert Kontakt v4.2 et suivant. Vous pouvez écou­ter des extraits de l’ins­tru­ment sur 8dio.com.

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.