Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

Sujet Dans quelle langue traduit-on les noms propres

  • 27 réponses
  • 10 participants
  • 470 vues
  • 8 followers
Sujet de la discussion Dans quelle langue traduit-on les noms propres
ON dit London pour Londres,
Pékin pour Beijing
Rome pour Roma
Pariji pour Paris dans d'autres langue
Parissse aussi...

Alors, pour ou contre? Autrefois on écrivait bifetèque... Des avis? Up, Flag ...
Afficher le sujet de la discussion
11
Chinois ou chez moi?
12
France ou Frankreich (d'accord c'est un peu facile...)
13

Citation : Rijeka ou Fiume?


tu connais Rijeka ? spa vré ? :8O:
14
Yes sir, j'y suis même allé quand c'était encore la yougoslavie...


Euh non je n'ai pas fais la guerre des dardanelles (j'entends déjà les mauvaises langues)....
15

Hors sujet : j'ai été l'ete dernier de rijeka a dubrovnik en passant par zadar, split & co

16
J'ai un très bon souvenir de c'tendroit...
17
Tu vois rascalpo, tu étais un précurseur...
18
Dit-il en se regardant dans le miroir :ptdr:
http://www.myspace.com/orkestrafishnnoise - Que celui qui n'a pas traversé ne se moque pas de celui qui s'est noyé
19
Dublin ou Baila Atha Cliath ???

Wé, ben on va rester avec Dublin hein. :?!:
20
Normalement maintenant sur les cartes du monde, les villes doivent être écrites selon la prononciation dans la langue dudit pays.
http://www.myspace.com/orkestrafishnnoise - Que celui qui n'a pas traversé ne se moque pas de celui qui s'est noyé