Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

Sujet Dans quelle langue traduit-on les noms propres

  • 27 réponses
  • 10 participants
  • 468 vues
  • 8 followers
Sujet de la discussion Dans quelle langue traduit-on les noms propres
ON dit London pour Londres,
Pékin pour Beijing
Rome pour Roma
Pariji pour Paris dans d'autres langue
Parissse aussi...

Alors, pour ou contre? Autrefois on écrivait bifetèque... Des avis? Up, Flag ...
2
Pouvez répéter la question ? :???: (flag discret) :coucou:
3
4
Attention à ne pas confondre traduction et prononciation avec l'accent local
Champs Elysées = [Tchamp's Ilaïziss ]en anglais, mais à l'oral seulement
5
Mais quel sujet pourri, j'en suis tout abasourdi... :8O:
6
Rijeka ou Fiume?
Albanie ou Shqiperia?
7
En allemagne, par exemple ils prononcent tous avec l'accent du pays d'origine du mot (où dumois ils essayent) et c'est plutôt sympa :tourne:
8
9
Perso, j'ai pris l'habitude de dire Beijing... Je sais pas trop pourquoi, mais voila.
10