Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
News
Réagir

SoundSpot met à jour son limiteur logiciel Velo à la v2

Cette nouvelle version du limiteur logiciel pour le mastering a été entièrement repensée et deux nouvelles fonctionnalités font leur apparition.

Velo 2 présente une toute nouvelle inter­face graphique compa­tible avec les écrans à haute réso­lu­tion (Retina) et tactiles, mais c’est surtout sous le capot que les choses ont été large­ment amélio­rées, Sound­Spot ayant en effet retra­vaillé son algo­rithme. De plus, vous trou­ve­rez dans cette nouvelle version une fonc­tion prédic­tive et du suréchan­tillon­nage.

Carac­té­ris­tiques :

  • Indi­ca­teur de mesure LUFS
  • Affi­chage RMS en temps réel
  • Affi­chage de la réduc­tion de gain en temps réel
  • Fonc­tion prédic­tive
  • Contrôle adap­ta­tif du relâ­che­ment
  • 4 para­mètres de Style
  • Contrôle des tran­si­toires
  • Suréchan­tillon­nage jusqu’à 8x
  • Gestion­naire de presets

Velo 2 est un plug-in VST, AU et AAX pour Mac et Windows 32 et 64 bits, il est vendu au tarif de lance­ment de £26 au lieu de £130 et les déten­teurs de la v1 béné­fi­cient d’une mise à niveau à £5. Vous pouvez aussi télé­char­ger une version d’éva­lua­tion sur www.sound­spot.audio.

 

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.