Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

ProduceRnB lance Chord Engine Genesis 2 pour Kontakt

Ce jeune développeur propose un outil de création de progressions d’accords à utiliser dans Kontakt et le Kontakt Player 6.

Chord Engine Gene­sis 2 vous permet, au sein de Kontakt, de géné­rer des progres­sions d’ac­cord avec un seul doigt sur le clavier. Il est livré avec 130 sons qui peuvent être empi­lés dans une archi­tec­ture à double couche afin de créer des timbres et de textures inédits. Une biblio­thèque d’ac­cords est aussi incluse, ainsi qu’un cycle des quintes avec indi­ca­teur de notes et vous pour­rez « strum­mer » vos accords vers le haut ou le bas, les trans­po­ser dans n’im­porte quelle tona­lité ou octave et même profi­ter d’une entrée MIDI Learn pour jouer vos propres accords dans le Chord Engine. Produ­ceRnB four­nit de plus plus de 150 presets de progres­sions d’ac­cords pour les styles RnB, soul, jazz, gospel, pop…

Le Chord Engine 2 dispose égale­ment d’un arpé­gia­teur dans lequel vous pour­rez dessi­ner

Une fois vos accords ou progres­sions trou­vés, enre­gis­trez-les pour ensuite les glis­ser en MIDI dans votre hôte ou plug-in.

Chord Engine 2 pour Kontakt 6 et le Kontakt Player 6 est vendu au tarif de lance­ment de $49 sur www.produ­cernb.com. 

 

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.