Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
News
8 réactions

Gobbler, sauvegardez vos projets musicaux en ligne

Gobbler présente son logiciel éponyme, en version beta pour Mac OS X, qui vous permet de sauvegarder et de partager vos projets musicaux à distance et de manière sécurisée.

Gobbler utilise un format de compres­sion sans perte de qualité pour trans­fé­rer vos projets sur ses serveurs, ce qui accé­lère le proces­sus d’en­voi des données. Le système ne requiert pas de main­te­nance parti­cu­lière, puisque la mise à jour des projets une fois stockés chez Gobbler, est auto­ma­tique. Vous pour­rez même restau­rer d’an­ciennes versions de vos projets grâce à un histo­rique.

Pour sélec­tion­ner vos projets, Gobbler scanne vos disques durs internes et externes, à vous ensuite de choi­sir ce que vous souhai­tez sauve­gar­der, le trans­fert se fera ensuite de manière sécu­ri­sée, puisque le logi­ciel utilise un cryp­tage des fichiers.

Gobbler est actuel­le­ment dispo­nible en version beta pour Mac OS X, une version pour Windows est prévue. Il est compa­tible avec les projets créés sur Pro Tools, Logic, Able­ton Live, Nuendo, Cubase, Reason, Record, Studio One, Reaper et Gara­ge­Band.

Enfin, une API Sound­Cloud est inté­grée pour que vous puis­siez inter­agir direc­te­ment avec la plate­forme musi­cale en ligne.

Le logi­ciel est dispo­nible gratui­te­ment sur www.gobbler.com, vous êtes invi­tés à faire part de vos commen­taires et rapport de bugs à son créa­teur.


Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.