Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

Mise à jour du système Aviom Pro64

Aviom annonce la mise à jour du firmware (v4.35) et du Network Manager (v2.1) de son système Pro64 et introduit ainsi une fonction m-control pour les consoles numériques Yamaha.

La fonc­tion m-control permet à l’uti­li­sa­teur de choi­sir entre deux modes de mapping des para­mètres de gain des consoles numé­riques Yamaha aux para­mètres de gain et de pad des préam­pli micro des séries Pro64. La fonc­tion Auto Pad, recom­man­dée pour la plupart des utili­sa­teurs, commu­tera auto­ma­tique­ment les pads en fonc­tion de la posi­tion du contrôle de gain de la console Yamaha. Mais si vous préfé­rez des contrôles de gain et de pads sépa­rés, la fonc­tion Manual Pad permet d’uti­li­ser les deux contrôles indé­pen­dam­ment, en mappant les para­mètres de gain de la console aux préam­plis Aviom sans affec­ter le pad sur l’Aviom lors de chan­ge­ment des para­mètres de gain sur la console Yamaha.

Autre nouveauté appor­tée par la mise à jour, les utili­sa­teurs pour­ront désor­mais étendre le réseau des Pro64 pendant que celui-ci est en cours d’uti­li­sa­tion.

Le Pro64 Network Mana­ger est dispo­nible gratui­te­ment en télé­char­ge­ment sur , il inclut la mise à jour du firm­ware de tous les dispo­si­tifs de série Pro64.

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.