Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

Sample Magic retire ses plug-ins de son catalogue

Sample Magic vient d’annoncer qu’il arrête de commercialiser ses plug-ins et propose une offre spéciale à ceux qui les auraient achetés récemment.

Sample Magic n’a pas donné d’ex­pli­ca­tion quant à cette déci­sion, mais vous ne trou­ve­rez désor­mais plus les Magic AB, Boost, Boost Pro et Klip sur le site de l’édi­teur.

Si vous avez acheté l’un de ces plug-ins dans les trois derniers mois (depuis février 2019 donc), vous pouvez béné­fi­cier d’un rembour­se­ment complet ou de trois mois de crédits sur Splice.

Si vous avez fait votre acqui­si­tion dans les trois à six derniers mois (entre novembre 2018 et janvier 2019), Sample Magic vous offre deux mois de crédits sur Splice.

Ces offres sont valables jusqu’au 10 juin, si vous êtes concerné(e), contac­tez le support client à l’adresse support@­sam­ple­ma­gic.zendesk.com. 

Sample Magic conti­nue de propo­ser des banques de sons et des instru­ments pour les lecteurs de samples habi­tuels sur www.sample­ma­gic.com. 


Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.