Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

MIDImorphosis disponible sur Mac

Secret Base Design propose désormais sur Mac son application de convertisseur audio vers MIDI en temps réel MIDImorphosis.

MIDI­mor­pho­sis était jusqu’alors dispo­nible sur iOS (voyez cette news), les utili­sa­teurs de Mac peuvent désor­mais retrou­ver l’ap­pli, avec une nouvelle inter­face graphique et des fonc­tion­na­li­tés supplé­men­taires, sur le Mac App Store au prix de 4,99 €.

Pour rappel, MIDI­mor­pho­sis traduit des notes audio en notes MIDI. Elle s’adresse aux guita­ristes et bassistes et supporte le jeu poly­pho­nique, même si le résul­tat est moins bon que le note à note.

La version pour Mac permet de jouer en live, mais vous pour­rez aussi enre­gis­trer le MIDI et l’en­voyer dans votre STAN, un séquen­ceur, un synthé, etc.

Par rapport à la version pour iOS, la version pour Mac inclut un nouvel outil Spec­tral Eye qui affiche les fréquences du signal entrant, les arrange en spirales et les mappe au pitch. Cela vous permet de visua­li­ser la tona­lité et les harmo­niques de votre instru­ment.

L’ap­pli propose quatre modes (vitesses) de suivi du pitch pour s’adap­ter à votre mode de jeu (suivant que vous jouez rapi­de­ment dans les aigus, plutôt dans les graves, avec une basse…). Une fonc­tion de trans­po­si­tion d’oc­taves en MIDI est aussi dispo­nible.

Voici une démo de la version pour Mac :

 


Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.