Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
Hot news
9 réactions

Logelloop 5 en beta publique

Les français vous invitent à tester la beta de la prochaine version de leur looper multipiste logiciel.

Voici les nouveau­tés prin­ci­pales sur lesquelles Logel­loop a travaillé pour cette version 5 :

  • Nouvel insert :  bouclage live modu­laire / paral­lèle / groupe de loopers
  • Nouvelle inter­face de commandes des groupes de loopers (Shift + t)
  • Refonte complète de la chaîne audio qui améliore signi­fi­ca­ti­ve­ment les perfor­mances
  • Possi­bi­lité de choi­sir le nombre de circuits auxi­liaires (jusqu’à 8)
  • Nouvel éditeur macro avec couleurs, Undo/Redo, recher­cher/rempla­cer, etc.
  • Inserts en paral­lèle pour assi­gner plusieurs loopers à une piste
  • Possi­bi­lité de choi­sir les effets à router vers le LFE
  • Le niveau global du canal LFE est défini par le Master Volume
  • Possi­bi­lité d’uti­li­ser jusqu’à 50 macros à la fois
  • Pour les macros : Set n’est plus néces­saire dans l’ex­pres­sion Set $myVa­riable$ = 10, nouveaux random­Sca­leInt et random­Sca­le­Float, et MidiPg­change à partir des macros
  • Pour le Slicer : possi­bi­lité de mettre en valeur une variable macro pour certains réglages, réécri­ture de la fonc­tion Copier/Coller de l’édi­teur et à l’ar­rêt du Slicer, les réglages reprennent l’état d’avant sa mise en route
  • Pour l’Out­put Recor­der : nouvel algo­rithme de conver­sion qui améliore signi­fi­ca­ti­ve­ment les perfor­mances, possi­bi­lité d’en­re­gis­trer les sorties prin­ci­pales de Logel­loop, d’ac­ti­ver/désac­ti­ver des pistes dans l’in­ter­face ; les entrées sont enre­gis­trées en stéréo, possi­bi­lité d’en­re­gis­trer le métro­nome ; lorsque la piste est stéré, le fichier créé est stéréo ; et le nom de la piste est inté­gré au nom du fichier
  • Amélio­ra­tion des perfor­mances du LFO et possi­bi­lité de choi­sir 0 LFO dans les préfé­rences pour gagner en ressources CPU
  • Support du VIDDL pour les Video SFX, une fenêtre permet désor­mais de visua­li­ser la vidéo dans la fenêtre du plug-in
  • Pour l’in­ter­face graphique : nouveau système d’aide pour les LFX, l’édi­teur de presets ne permet plus d’agir sur les Loop A, B et C, amélio­ra­tion de l’in­ter­po­la­tion entre les presets, ajout de VU-mètres sur la sortie prin­ci­pale, ajout de variables de taille d’écran
  • Ajout de variables pour connaitre le mode actuel du métro­nome 
  • Ajout de variables d’état et d’un bouton de bypass à Baby­loo­per FX
  • Fonc­tion Copy­To­File possible avec les macros même s’il n’y a pas de son dans la boucle
  • La durée des boucles impor­tées s’af­fiche dans le comp­teur
  • De nombreuses amélio­ra­tions et correc­tions

Comme vous le voyez, vous avez de nombreuses choses à tester et le déve­lop­peur autant à fina­li­ser. Pour tester cette nouvelle version, Logel­loop vous invite à vous inscrire sur cette page. 


Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.