Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
Hot news
17 réactions

Le grand livre du MIDI disponible gratuitement

La MIDI Association propose désormais tous les documents concernant le protocole MIDI 1.0 gratuitement à ses abonnés.

Les spéci­fi­ca­tions MIDI 1.0 étaient jusqu’à présent dispo­nibles sous la forme d’un docu­ment papier de plus de 300 pages, que l’on pouvait comman­der moyen­nant $60.

La MIDI Asso­cia­tion a décidé de propo­ser ce docu­ment MIDI 1.0 Detai­led Speci­fi­ca­tion à tous les déve­lop­peurs, amateurs éclai­rés, tech­ni­ciens et fabri­cants gratui­te­ment sur son site. Ils y trou­ve­ront les spéci­fi­ca­tions élec­triques et proto­coles du Gene­ral MIDI 1, des fichiers MIDI stan­dards, des contrôles MIDI Show, MIDI Machine et time code, ainsi que tous les docu­ments complé­men­taires rédi­gés et publiés depuis 1996, y compris les spéci­fi­ca­tions servant à trans­mettre les données MIDI via Blue­tooth LE. Une table de réfé­rence des numé­ros de messages est égale­ment dispo­nible ains qu’une autre conte­nant les numé­ros d’iden­ti­fi­ca­tion des fabri­cants et les stan­dards inter­na­tio­naux incor­po­rant le MIDI.

Pour accé­der à cette mine d’or du MIDI, il vous suffit de vous inscrire gratui­te­ment sur midi.org. Vous aurez égale­ment accès à d’autres ressources et pour­rez aussi parti­ci­per au concours #DigMy­Rig dont nous vous avons parlé il y a quelques semaines (voyez cette news).


Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.