Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
NewsSuperbooth
Réagir

[SUPERBOOTH] Tiptop Audio Fold Processor

Tiptop Audio a amené un rack bien chargé au Superbooth17 à Berlin, dans lequel on trouve le nouveau module Eurorack Fold Processor.

Le Fold Proces­seur est un géné­ra­teur de sub-octave et multi­pli­ca­teur d’onde contrôlé en tension. Il emploie un circuit à diode clas­sique afin d’ajou­ter des harmo­niques pairs en “pliant” le signal entrant, suivi d’ondes carrées subdi­vi­sées. Le plieur d’onde permet aussi de créer de nouvelles formes d’onde (sinus, triangle, dent de scie et carrée) et dispose d’une sortie et d’une entrée CV avec un atté­nua­teur.

Le module dispose égale­ment d’une section Inject contrô­lable en tension pour modi­fier le point de bias et ainsi créer une plus large palette sonore.

Le géné­ra­teur de sub-octave génère quatre sons espa­cés d’une octave chacun. Chacun dispose de son potard de gain et est mixé à la sortie jack Subdi­vide, une fonc­tion qui permet de créer des sono­ri­tés très variées, discor­dantes, glit­chy ou au contraire très stables.

Décou­vrez le Fold Proces­sor sur tipto­pau­dio.com
Voici à quoi ressemble l’ins­tal­la­tion de Tiptop Audio au Super­boo­th17 :

  • Tiptop Audio : Tiptop Audio Booth 2 @ Superbooth17
  • Tiptop Audio : Tiptop Audio Booth @ Superbooth17
  • Tiptop Audio : Tiptop Audio @ Superbooth17

 

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.