Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
NewsNAMM
Réagir

[NAMM] Une expansion pour le Buchla Easel

Buchla est au NAMM 2017 pour présenter une carte auxiliaire qui vient ajouter des fonctionnalités à son synthétiseur Easel.

La Buchla Easel Aux Expan­der est une carte qui complète les carac­té­ris­tiques du synthé Easel mark II :

  • Source de modu­la­tion CV auxi­liaire
  • Source de bruit CV dans les plages basses, qui peut être filtrée
  • Source d’os­cil­la­teur CV/Audio dans les plages hautes qui peut être mixée avec la source de bruit et permet la prise en charge de l’au­dio par l’os­cil­la­teur de modu­la­tion du 208 ; peut aussi être utili­sée comme source de modu­la­tion
  • Apporte un accor­dage de réfé­rence au bus de clavier du LEM-208, peut aussi être contrôlé via des claviers 218e via le bus interne
  • Une entrée Pulse avec desti­na­tions commu­tables
  • Contrôle commu­table pour le potard de timbre
  • Commu­ta­teurs via les entrées “to card” du 208
  • Contrôle en tension des para­mètres de switch avec desti­na­tions forme de l’onde du timbre, plage de modu­la­tion, source de gate, mode VCA LPF, forme d’onde de la modu­la­tion et varia­tion de la modu­la­tion

L’Ea­sel Aux Expan­der est annon­cée au tarif US de $799. Plus d’in­fos sur buchla.com

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.