Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

AAS lance son Objeq Delay

Applied Acoustics Systems annonce la sortie du processeur de délai logiciel, Objeq Delay, qu’il avait présenté au NAMM en début d’année.

Objeq Delay est un délai logi­ciel agré­menté d’op­tions de filtrage, ce dernier étant basé sur des modèles d’objets acous­tiques. Les capa­ci­tés créa­tives de ce plug-in permet d’ob­te­nir des effets de modu­la­tion, des délais ryth­miques, des échos, des drones, … Un LFO est inclus avec diffé­rentes desti­na­tions pour géné­rer des flan­ger, chorus, vibrato, tremolo, ainsi que des réso­na­teurs et des dizaines de presets sont inté­grés.

Objeq Delay est un plug-in VST, AU, RTAS et AAX pur Mac OS X et Windows 32 et 64 bits, il est vendu au tarif de lance­ment de $99 au lieu de $139 jusqu’au 15 mai sur www.applied-acous­tics.com.

 


Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.