Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
News
Réagir

Sinevibes présente le délai Multitude sur Mac

Multitude est un quadruple effet de délai basé sur un séquenceur de gate et disponible au format AU sur Mac OS X.

Multi­tude est basé sur un séquen­ceur de gate pour contrô­ler les envois dans quatre lignes à retard indé­pen­dantes. Ce procédé permet de n’ap­pliquer un délai que sur une note, un accord ou une partie audio spéci­fique.

Carac­té­ris­tiques :

  • 4 lignes à retard indé­pen­dantes avec mode de lecture inversé
  • Séquen­ceur de gate 5 pistes pour le signal entrant (dry) et les quatre lignes à retard
  • Possi­bi­lité de sauve­gar­der 8 séquences par preset
  • 8 proces­seurs d’ef­fets simul­ta­nés par délai qui peuvent être placés avant, after ou dans chaque boucle de feed­back: shif­ter de fréquences, réduc­tion de bit et de fréquence d’échan­tillon­nage, circuit bender, bruit, filtre multi­mode, satu­ra­tion et flan­ger
  • 2 LFO par délai, chacun avec 16 desti­na­tions de modu­la­tion, plusieurs formes d’onde et une fonc­tion Chaos réglable

Multi­tude est un plug-in AU pour Mac OS X, il est vendu $59 sur www.sine­vibes.com/multi­tude/.

 

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.