Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
Hot news
28 réactions

Kaotica Eyeball isole votre micro statique

Les canadiens Kaotica étaient présents à l'AES où ils ont présenté l'Eyeball, un nouveau système d'isolation pour les micros statiques.

L’Eye­ball se présente sous la forme d’une sphère en mousse dans laquelle se loge votre micro statique. La sphère possède une ouver­ture ronde où s’in­sère un filtre anti-pop, c’est donc face à cette ouver­ture que vous chan­te­rez. 

Le système étant compa­tible avec la plupart des micros dispo­nibles sur le marché (capsules de 1.5" à 2.75" de diamètre) et peut être installé sur une suspen­sion de type arai­gnée. De cette façon, vous pouvez enre­gis­trer votre voix dans un espace non traité acous­tique­ment, sans capter les bruits ambiants et éviter les éven­tuelles annu­la­tions de phase.

 

Le fabri­cant précise égale­ment sur son site web que son système permet d’ob­te­nir des perfor­mances accrues en termes de volume, de réponse en fréquences (0–30­kHz annoncé), de contenu harmo­nique et de taux de distor­sion harmo­nique, puisque le son capté ne se disperse pas comme dans une cabine de prise de voix.

Kaotica précise que l’Eye­ball ne colore pas le son et recom­mande son utili­sa­tion avec des micros à direc­ti­vité cardioïde.

Le prix de vente annoncé est de $199.99. Tous les détails sont dispo­nibles sur kaoti­caeye­ball.com.

 


Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.