Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

Sortie du RP-Verb de Rob Papen en Rack Extension

Rob Papen continue de porter ses plug-ins sur la plateforme Reason avec cette semaine, la réverbe RP-Verb.

Le RP-Verb Rack Exten­sion reprend les carac­té­ris­tiques, l’in­ter­face et les fonc­tion­na­li­tés du plug-in RP-Verb origi­nal. Vous retrou­ve­rez ainsi dans Reason 6.5 / 7 les fonc­tions suivantes :

  • Algo­rithme de réverbe RPCX
  • 15 pièces/espaces dispo­nibles
  • Contrôles pour la réverbe : couleur, taille, longueur, pré-délai, diffu­sion, damping, volume, On/Off, « désordre » et filtres passe-haut / passe-bas
  • Réflexions primaires algo­rith­mique avec routing et contrôles de longueur, feed­back, damping et on/off
  • Contrôles de la queue de réverbe avec délai, longueur, damping, volume, routing, On/off
  • Egali­seur trois bandes avec option Post
  • Distor­sion à tube avec contrôle de la quan­tité
  • Section Ensemble avec chorus multi-voix, routing, contrôle de volume, on/off
  • Enve­loppe spéciale pour des effets de gate, non-linéaire ou spécial, avec contrôles de la taille de la pièce, longueur de réverbe, audio, quan­tité, option d’en­trée mono et mode latch
  • Mix dry/wet avec bypass
  • Banque de 128 patches
  • Entrée et sortie stéréo et acti­va­tion/désac­ti­va­tion du mode HQ « à l’ar­rière »

Le RP-Verb Rack Exten­sion est proposé au prix de lance­ment de 49€ au lieu de 65€ jusqu’au 30 avril. Vous pouvez écou­ter des démos sur shop.propel­le­rheads.se.

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.