Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
News
Réagir

SoundMorph lance la banque cinématique Spaces

Les compositeurs de musiques à l’image et les sound designers peuvent découvrir chez SoundMorph la nouvelle banque de samples Spaces.

Spaces est une collec­tion de 4,84 GB compre­nant plus de 130 fichiers WAV en 24 bits / 96 kHz pour créer des ambiances et des paysages sonores. Spaces convien­dra notam­ment dans les produc­tions sonores de films de science fiction et d’hor­reur, mais les musi­ciens et sound desi­gners pour­ront égale­ment s’en servir dans pour créer des atmo­sphères étranges.

Ils y trou­ve­ront notam­ment des enre­gis­tre­ments de salles infor­ma­tiques, de couloirs, d’usines, d’es­paces divers, de drones, ainsi que des ambiances synthé­tiques et des sources brutes.

Spaces inclut les fichiers de méta­don­nées Sound­mi­ner et Base­head.

La collec­tion est vendue $49 sur www.sound­morph.com.

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.