Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
News
Réagir

Spitfire lance une banque de waterphone

Spitfire présente Hg2O, une nouvelle banque pour Kontakt qui comprend des échantillons de waterphone pour les compositions cinématiques.

Le water­phone est un instru­ment atonal qui consiste en un réso­na­teur cylin­drique en acier conte­nant de l’eau, un manche et des tiges en bronze de diffé­rentes tailles instal­lées autour du réso­na­teur. Le son est obtenu en frot­tant les tiges avec un archet ou en les percu­tant avec des baguettes ou des mailloches et en bougeant l’ins­tru­ment afin de dépla­cer l’eau conte­nue dans le cylindre. Le son de cet instru­ment est souvent utilisé pour évoquer le mystère et le suspense.

Le water­phone utilisé par Spit­fire a été enre­gis­tré avec des micros vintage, des préam­plis Neve Mont­ser­rat et un enre­gis­treur Studer à bande de 2", puis passé dans des conver­tis­seurs A/N Prism.

Diffé­rentes arti­cu­la­tions sont incluses dans la banque, avec les mappings suivants sur le clavier :

  • C0 – B0 : jeu à l’ar­chet avec 4 round robins, 2 posi­tions de l’ins­tru­ment contrô­lées par la vélo­cité et contrôle du niveau de l’eau
  • C1-C2 : tiges « pincées » avec 4 round robins et contrôle de l’eau
  • C3 – A3 : balayages avec la main
  • C4 – A4 : balayages avec des balais
  • C5 – A5 : balayages rapides avec l’ar­chet
  • C6 – B6 : balayages avec l’ar­chet

Hg2O s’uti­lise avec la version complète de Kontakt. La banque est vendue au prix de lance­ment de £33 au lieu de £44 pendant 10 jours. Plus d’in­fos sur www.spit­fi­reau­dio.com/hg2o.

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.