Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

Klevgränd Produktion met à jour DAW Cassette et Modley

Le développeur fait sa rentrée en annonçant l’arrivée prochaine de nouveaux produits, mais avant cela, il met en ligne deux mises à jour v1.1.

Le simu­la­teur de magné­to­phone DAW Cassette et le délai à modu­la­tion Modley viennent ainsi de passer à la version 1.1, des mises à jour gratuites qui incluent notam­ment des demandes des utili­sa­teurs des deux proces­seurs logi­ciels.

Voici les nouveau­tés que vous trou­ve­rez dans DAW Cassette :

  • Nouveau panneau de réglages
  • Réglage de la diapho­nie entre les canaux
  • Réglage de l’angle d’in­cli­nai­son des têtes de lecture
  • Choix du type et réglage du gain pour le bruit
  • Nouvel égali­seur Peak de quatre bandes
  • Ajout de quelques presets
  • Diverses opti­mi­sa­tions et correc­tions

 

Et voici ce que vous trou­ve­rez dans Modley :

  • Ajout d’un bitcru­sher (effet d’in­sert)
  • Ajout de Stereoid, un réglage de la largeur de la stéréo
  • Nouveau mode Feed­back qui contrôle le compor­te­ment de l’ef­fet d’in­sert Loop
  • Passe-bande ajouté au filtre
  • Poten­tio­mètre Range ajouté au pitch
  • Diverses opti­mi­sa­tions et correc­tions

 

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.